続きを読む...

.post-footer { margin: 0; padding-top: 0; padding-right: 0; padding-bottom: 0; padding-left: 14px; font-size: 88%; color: #999999; background: url(http://www.blogblog.com/tictac/tictac_grey.gif) no-repeat left 8px; } .post img { padding: 6px; border-top: 1px solid #ddd; border-left: 1px solid #ddd; border-bottom: 1px solid #c0c0c0; border-right: 1px solid #c0c0c0; } .feed-links { clear: both; line-height: 2.5em; } #blog-pager-newer-link { float: left; } #blog-pager-older-link { float: right; } #blog-pager { text-align: center; } /* comment styles */ #comments { padding: 10px 10px 0px 10px; font-size: 85%; line-height: 1.5em; color: #666; background: #eee url(http://www.blogblog.com/tictac/comments_curve.gif) no-repeat top left; } #comments h4 { margin-top: 20px; margin-right: 0; margin-bottom: 15px; margin-left: 0; padding-top: 8px; padding-right: 0; padding-bottom: 0; padding-left: 40px; font-family: "Lucida Grande", "Trebuchet MS"; font-size: 130%; color: #666; background: url(http://www.blogblog.com/tictac/bubbles.gif) no-repeat 10px 0; height: 29px !important; /* for most browsers */ height /**/:37px; /* for IE5/Win */ } #comments ul { margin-left: 0; } #comments li { background: none; padding-left: 0; } .comment-body { padding-top: 0; padding-right: 10px; padding-bottom: 0; padding-left: 25px; background: url(http://www.blogblog.com/tictac/tictac_orange.gif) no-repeat 10px 5px; } .comment-body p { margin-bottom: 0; } .comment-author { margin-top: 4px; margin-right: 0; margin-bottom: 0; margin-left: 0; padding-top: 0; padding-right: 10px; padding-bottom: 0; padding-left: 60px; color: #999; background: url(http://www.blogblog.com/tictac/comment_arrow.gif) no-repeat 44px 2px; } .comment-footer { border-bottom: 1px solid #ddd; padding-bottom: 1em; } .deleted-comment { font-style:italic; color:gray; } /* ---( sidebar )--- */ .sidebar h2 { margin-top: 0; margin-right: 0; margin-bottom: 0; margin-left: 0; padding-top: 25px; padding-right: 0; padding-bottom: 0; padding-left: 40px; font: normal bold 130% 'Lucida Grande','Trebuchet MS'; color: #666666; height: 32px; background: url(http://www.blogblog.com/tictac/sidebar_icon.gif) no-repeat 10px 15px; height: 32px !important; /* for most browsers */ height /**/:57px; /* for IE5/Win */ } .sidebar .widget { margin: 0; padding-top: 0; padding-right: 0; padding-bottom: 10px; padding-left: 10px; border-bottom: 1px solid #ddd; } .sidebar li { background: url(http://www.blogblog.com/tictac/tictac_green.gif) no-repeat left 5px; } .profile-textblock { clear: both; margin-left: 0; } .profile-img { float: left; margin-top: 0; margin-right: 5px; margin-bottom: 5px; margin-left: 0; border: 1px solid #ddd; padding: 4px; } /* ---( footer )--- */ .clear { /* to fix IE6 padding-top issue */ clear: both; } #footer-wrapper { margin: 0; padding-top: 0; padding-right: 0; padding-bottom: 9px; padding-left: 0; font-size: 85%; color: #ddd; background: url(http://www.blogblog.com/tictac/bottom_sill.gif) no-repeat bottom left; } #footer { margin: 0; padding-top: 20px; padding-right: 320px; padding-bottom: 20px; padding-left: 95px; background: url(http://www.blogblog.com/tictac/bottom_sash_left.gif) no-repeat top left; } /** Page structure tweaks for layout editor wireframe */ body#layout #outer-wrapper, body#layout #main, body#layout #sidebar { padding-top: 0; margin-top: 0; } body#layout #outer-wrapper, body#layout #content-wrapper { width: 740px; } body#layout #sidebar { margin-right: 0; margin-bottom: 1em; } body#layout #header, body#layout #footer, body#layout #main { padding: 0; } body#layout #content-wrapper { margin: 0px; } -->

「欺く」「盗む」にまつわる語


▼5集
朱允は、陳林に、小龍蝦らの斉国候の蔵泥棒を手伝うと約束したことを話すが・・・
皇上: 所以朕答应去参加,只是诓(kuang1)他们的。朕还要出卖他们呢。

诓(kuang1)だます、欺く
出卖(chu1mai4)売る、裏切る、売り渡す
このときの朱允の含みのある表情が絶妙。

[皇上清查齐国侯库房物品的清册]
陈林: 多夸皇上机智。先用偷龙转风,再施金蝉脱壳
皇上: 最后的这招敲山震虎。 才是朕的重头戏。

偷龙转风(tou1 long2 zhuan4 feng1)
龍を盗んで風向きを変える。
この前のせりふに出てくる「因势利导(yin1 shi4 li4 dao3)物事の成り行き・勢いに乗じて有利に導く」と同意だろう。陳林の造語?

金蝉脱壳(jin1 chan2 tuo1 qiao4)
成語:セミが外皮を脱ぐように、人に知られずそっと姿をくらますこと。

敲山震虎(qiao1 shan1 zhen4 hu3)
成語:山をたたいて虎をおどろかす。
外側から攻め立てる、ということ?

重头戏(zhong4 tou2 xi4)
歌やせりふが多くて演じるのに骨が折れる芝居。


(在朝廷,跟齐国侯说)
皇上: 难道真是应得市井谣言,说齐国侯在朝廷内取意要许多朝臣作为掩护

掩护(yan3 hu4)
援護する、かくまう、ひそかに援護する、遮蔽物、目隠し

(皇上让齐国侯献纳乒器财宝。退朝后)
齐国侯:(跟齐国公子说, 关于他的兵器财宝都被皇上没收的件)我倒不怕他硬碰硬。
(跟文丞相说,关于刑部的上头让窃贼解放的件)你这想推个一五二六啊?
是谁说的,朝廷里能呼风唤雨的 不就是你吗?

一五二六
これがよく分かりません・・・「ごろつき」とか「ろくでなし」ということ?

硬碰硬(ying4 peng4 ying4)
強硬な態度に対して強硬な態度で臨むこと。火花を散らすような衝突。

插手(cha1 shou3)介入する

低估(di1 gu1)みくびる

闷棍(men4 gun4)不意打ち

怂恿(song3 yong3)そそのかす

中计(zhong4 ji4) (相手の)計略にかかる、罠にはまる。

耍(shua3) ふりまわす、もてあそぶ、操る、からかう [耍刀(刀を振り回す), 耍笔(筆を振るう)

明火执仗(ming2 huo3 zhi2 zhang4)
成語:たいまつをかざし武器を手にする。公然と略奪するさま。
・・・小龍蝦らが斉国候の私牢に入れられるところ、「この件は刑部管轄!」と刑部の役人が現れ、小龍蝦らを捕らえるだけでなく斉国候の財宝や兵器も証拠物件として没収します。成語のとおりのシーン。この後皇上は国庫に入った財宝の一箱を小龍蝦らのために堂々と巻き上げていた。これもまた明火执仗。